-
1 dénouer une intrigue
гл.общ. распутать интригуФранцузско-русский универсальный словарь > dénouer une intrigue
-
2 dénouer
vt1) развязывать, распутыватьdénouer les cheveux — распускать волосы••dénouer la langue — развязать язык2) перен. приводить к развязке; распутать• -
3 corps
m- en corps -
4 desserrer
vt. ослабля́ть/осла́бить; отпуска́ть/отпусти́ть ◄-'стит►; развя́зывать/развяза́ть ◄-жу, -'ет► (dénouer); разви́нчивать/развинти́ть (dévisser);desserrer le frein — отпуска́ть тормоза́; desserrer sa cravate — осла́бить <распусти́ть> га́лстук; desserrer la ceinture (un nœud) — осла́бить по́яс (у́зел); desserrer un col de chemise — расстёгивать/расстегну́ть поши́ре <осла́бить> воро́т[ник] руба́шки; desserrer une étreinte — разжа́ть pf. объя́тие; ● desserrer les cordons de la bourse — раскоше́ливаться/ раскоше́литься; ne pas desserrer les dents — упо́рно молча́ть ipf.; не раскрыва́ть/ не раскры́ть рта; не вы́молвить pf. ни сло́ваdesserrer un boulon (une écrou) — отпуска́ть болт (га́йку);
■ vpr.- se desserrer -
5 chaîne
f -
6 détacher
%=1 vt. выводи́ть ◄-'дит-►/вы= вести́ ◄-ду, -ет, -'вел► пя́тна (с + G):détacher un manteau — вы́вести пя́тна с пальто́
DÉTACH|ER %=2 vt.1. (délier) отвя́зывать/отвяза́ть ◄-жу, -'ет► (dénouer); отцепля́ть/отцепи́ть ◄-'пит► (chaîne, chaînon); отстёгивать/отстегну́ть (dégrafer); развя́зывать/развяза́ть (ce qui était noué de toutes parts);détacher sa ceinture — расстегну́ть по́яс; détacher une barque — отвяза́ть ло́дку; détacher un wagon du train — отцепи́ть ваго́н от по́езда; détacher un prisonnier — развяза́ть пле́нникаdétacher un chien — отвяза́ть (↑спуска́ть/спусти́ть с це́пи) соба́ку;
2. (arracher, écarter) отрыва́ть/оторва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► (от + G); ↑обрыва́ть/оборва́ть; ↓отделя́ть/отдели́ть ◄-'ит, pp. -ё-► (от + G) ( séparer);détacher les bras du corps — отводи́ть/ отвести́ ру́ки в стороны́; détacher ses yeux de qn. — оторва́ть глаза́ от кого́-л.; ne pas détacher les yeux de... — не своди́ть <не спуска́ть> ipf. глаз (с + G)détacher un feuillet d'un carnet — вырыва́ть/вы́рвать листо́к [из] блокно́та;
║ fig. ∑ отходи́ть/ отойти́; отдаля́ться/отдали́ться;son égoïsme a détacheré de lui tous ses amis ∑ — из-за его́ эгои́зма все отошли́ от него́ses succès l'ont détacheré de ses camarades ∑ — из-за свои́х успе́хов он отда́лился от свои́х това́рищей;
3. (mettre en relief) отделя́ть; выделя́ть/вы́делить; подчёркивать/подчеркну́ть (souligner);cette couleur détachere les détails du tableau — э́тот цвет выделя́ет (↑подчёркивает) дета́ли карти́ны
║ (un mot) ↑отчека́нивать/отчека́нить, отделя́ть, отчётливо произноси́ть/произнести́;parler en détacherant les mots — говори́ть, отчека́нивая <отде́ляя> ка́ждое сло́во
4. (affecter) вре́менно командирова́ть ipf. et pf., вре́менно откомандиро́вывать/ откомандирова́ть; прикомандиро́вывать/прикомандирова́ть;il a été détacheré à l'état-major — он был прикомандиро́ван к шта́буdétacher un fonctionnaire à l'étranger — вре́менно откомандирова́ть слу́жащего за грани́цу;
■ vpr.- se détacher
- détache
См. также в других словарях:
dénouer — [ denwe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de dé et nouer 1 ♦ Défaire (un nœud, une chose nouée). ⇒ délier, 1. détacher. Dénouer une ficelle, un ruban. « il dénoua la longe qui pendait à l arçon » (Barrès). Dénouer des lacets de chaussures. ⇒… … Encyclopédie Universelle
dénouer — DÉNOUER. v. a. Défaire un noeud. Dénouer un ruban. Dénouer des cordons. Cela est noué si fort, qu on ne le sauroit dénouer. f♛/b] Il signifie figurément, Rendre plus souple, plus agile. Les exercices, la chasse, la danse, l escrime, dénouent les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
denouer — Denouer. v. a. Deffaire un noeud. Denouer un ruban. denouez ces cordons. cela est noüé si fort qu on ne le sçauroit denoüer. Il signifie fig. Rendre plus souple, plus maniable. Les exercices, la chasse, la danse, l escrime denouent le corps, les… … Dictionnaire de l'Académie française
dénouer — (dé nou é) v. a. 1° Défaire un noeud ; détacher ce qui est retenu par un noeud. • Ce que les Lapons font le plus facilement, c est de vendre le vent à ceux qui en ont besoin ; ils ont pour cela un mouchoir qu ils nouent en trois endroits… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉNOUER — v. a. Défaire ce qui forme un noeud, ce qui est noué, ou ce qui est retenu par un noeud. Dénouer un ruban. Dénouer des cordons. Dénouer sa ceinture. Cela est noué si fort, qu on ne saurait le dénouer. On l emploie aussi avec le pronom personnel.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉNOUER — v. tr. Défaire ce qui forme un noeud, ce qui est noué, ou ce qui est retenu par un noeud. Dénouer des cordons. Cette corde est nouée si fort qu’on ne saurait la dénouer. Ce ruban s’est dénoué. Fig. et fam., Dénouer la langue, Faire rompre le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
intrigue — [ ɛ̃trig ] n. f. • 1578; it. intrigo 1 ♦ Vx Situation compliquée et embarrassante. « nous sommes fort bien sortis d intrigue » (Mme de Sévigné). 2 ♦ Vieilli Liaison amoureuse généralement clandestine et peu durable. ⇒ affaire (de cœur), aventure … Encyclopédie Universelle
solution — [ sɔlysjɔ̃ ] n. f. • déb. XIIIe; soluciun « explication » 1119; lat. solutio, de solvere I ♦ 1 ♦ Opération mentale qui, en substituant une pluralité analysable à un ensemble complexe d éléments entremêlés, parvient à surmonter une difficulté, à… … Encyclopédie Universelle
ROMAN - Le nouveau roman — On groupe sous l’expression «nouveau roman» des œuvres publiées en France à partir des années 1950 et qui ont eu en commun un refus des catégories considérées jusqu’alors comme constitutives du genre romanesque, notamment l’intrigue – qui… … Encyclopédie Universelle
deus ex machina — ● deus ex machina nom masculin invariable (mots latins signifiant un dieu descendu au moyen d une machine) Dans une pièce de théâtre, intervention d un dieu, d un être surnaturel descendu sur la scène au moyen d une machine. Personnage ou… … Encyclopédie Universelle
Eikichi Onizuka — GTO (manga) Great Teacher Onizuka グレート・ティーチャー・オニズカ (Gurēto Tīchā Onizuka) Type Shōnen Genre Comédie Thèmes école … Wikipédia en Français